| Yazarlar (2) |
|
Kastamonu Üniversitesi, Türkiye |
Doç. Dr. Mine DİLBER
Kastamonu Üniversitesi, Türkiye |
| Özet |
| İlk kez Firdevsi tarafından kaleme alınan ve daha sonraları birçok yazar tarafından kopyaları ve tercümeleri yapılan Şehname, edebi, mitolojik ve tarihi öneminin yanı sıra sanatsal açıdan da önem arz etmektedir. İslam dünyasında çok sayıda tercümesi ve kopyası bulunan şehname bir saygınlık eseri olarak görülmüş; orijinalinden farklı olarak kimi zaman yöneticilerle ilişkilendirilip, dönemsel olarak eklemeler yapılarak çoğaltılmıştır. Osmanlı İmparatorluğu döneminde de saray nakkaşhanesinde tercüme, kopya veya güncel ekli birçok şehname nüshası üretilmiştir. İstinsah edilen yahut tercümeleri yapılan şehname örnekleri çoğunlukla cilt, tezhip, resim, katı’, hat ve ebru sanatına dair örnekler barındırmaktadır. Bu eserlere örnek teşkil eden ve çalışmaya konu edilen The New York Public Library-Spencer Coll. Turk. Ms. 1 envanter numarası ile kayıtlı Tercüme-i Şehname adlı eser, 17. yüzyıl Osmanlı sanatının güzide resim, tezhip, cilt örneklerini barındırması bakımından önemlidir. Makalede el yazmasında yer alan cilt, resim, tezhip örnekleri, kompozisyon düzenleri ve buna bağlı olarak üslupları bakımından incelenmiş; üslup, sanatçı bağlantıları ve eserin üretildiği dönemin sanatsal özellikleri açısından karşılaştırmalı olarak değerlendirilmiştir. |
| Anahtar Kelimeler |
| Makale Türü | Özgün Makale |
| Makale Alt Türü | Uluslararası alan indekslerindeki dergilerde yayınlanan tam makale |
| Dergi Adı | UŞAK ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER DERGİSİ |
| Dergi ISSN | 1308-738X |
| Dergi Tarandığı Indeksler | Eğitim Bilimleri İndeksi Araştırmax ASOS İndeks Türk Eğitim İndeksi İSAM EBSCO HOST SOBİAD |
| Makale Dili | Türkçe |
| Basım Tarihi | 06-2021 |
| Cilt No | 14 |
| Sayı | 1 |
| Sayfalar | 184 / 207 |
| Makale Linki | https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/1563644 |