Yazarlar |
Dr. Öğr. Üyesi Serap DENİZMEN
Kastamonu Üniversitesi, Türkiye |
Özet |
Saʿdî-i Şîrâzî (ö. 1292) Bostan isimli mesnevisini 1257 yılında tamamlamış ve Salgurlu atabeyi Ebûbekir bin Saʿd bin Zengî'ye ithaf etmiştir. Bu tarihten itibaren eser İslam coğrafyasının çeşitli yerlerine dağılmış ve zaman içerisinde Farsça öğretiminde faydalanılan temel kitaplardan biri olmuştur. Klasik doğu metinlerinin en meşhurlarından biri olan Bostan Osmanlı topraklarında da fazlaca teveccüh görmüş, etrafında bir tercüme ve şerh literatürü ortaya çıkmıştır. XIV. yüzyılda Hoca Mesud'un yazdığı Ferhengnâme-i Saʿdî'den günümüze değin çeşitli şâir ve müellifler Bostan'ın tamamını ya da bir kısmını manzum veyahut mensur olmak üzere Türkçeye tercüme/şerh etmişlerdir. Osmanlı döneminde Bostan'ın tamamına yapılan en son Türkçe şerh Mehmed Rahmî bin Ahmed'e yani Harputlu Rahmî Efendi'ye (ö.1886) aittir. Rahmî 1844 yılında tamamladığı Bostan şerhine Tuhfe -i Dostân Şerh -i Bostân adını vermiştir. Şimdiye dek üzerinde herhangi bir çalışma yapılmamış olan Tuhfe-i Dostân Şerh -i Bostân çeşitli yönleriyle tanıtılmış; diğer şerhlerle mukayese edilerek farklı özellikleri ortaya konulmuş ve eserin müellifi şâir Mehmed Rahmî Efendi hakkında mâlûmat verilmiştir. |
Anahtar Kelimeler |
Makale Türü | Özgün Makale |
Makale Alt Türü | MLA dergilerinde yayımlanan tam makale |
Dergi Adı | Türk Kültürü İncelemeleri Dergisi |
Dergi ISSN | 1302-4787 |
Dergi Tarandığı Indeksler | MLA, ULAKBİM |
Makale Dili | Türkçe |
Basım Tarihi | 12-2022 |
Sayı | 48 |
Sayfalar | 247 / 276 |
Makale Linki | https://tkidergisi.com/file/yeni-bir-bostan-serhi-tuhfe-i-dostn-serh-i-bostn |